Chapitre 7
7. Les actions de l'homme se reflètent dans les mondes et dans la réaction divine
<- Page précédente Page suivante ->
L'idée évoquée au chapitre 5 est
à présent expliquée : l'homme est considéré comme l'âme et
la force vitale d'une myriade de mondes. Il ne s'agit pas d'une âme
comparable à l'âme placée et attachée au corps d'une personne. Ce
ne peut pas être le cas.
Mais c'est plutôt que que de la même manière que le détail des mouvements et des tendances des membres du corps sont liés aux mouvements de la force vitale et aux tendances de l'âme vivante qui est en lui, de même, toutes les tendances des forces, des mondes et de l'arrangement de la Merkava sont en relation avec leur réparation, leur édification, et leur destruction, D. nous en préserve, et sont activées essentiellement selon les actions de l'homme dans le monde d'en-bas.
C'est parce qu'il est construit et composé [des forces et des mondes supérieurs et inférieurs], avec tous les détails de leurs forces et de leurs arrangements, selon la séquence descendante de leur épanchement, et selon l'interconnexion des forces supérieures et inférieures, que du point de vue de la racine de son âme supérieure, il est le plus élevé et le plus intime de tous les mondes, comme on l'a expliqué au chapitre 5.
C'est pourquoi il les intègre tous.
La raison en a été expliquée : c'est l'effet de la racine de son âme, qui est plus élevée et plus intime que les mondes. Et cette idée a été [également] expliquée au chapitre 6, à savoir que l'homme est constitué de tous les mondes. Ces raisons sont [en réalité] une seule et même raison, comme on l'a expliqué.
C'est pourquoi seul l'être humain a reçu le choix de se diriger lui-même et les mondes dans la direction qu'il désire.
Et si, D. préserve, il a déjà causé par ses fautes la destruction et l'avilissement des mondes et de l'arrangement de la Merkava, il est en mesure de réparer ce qui a été corrompu et de réparer ce qui a été détruit, puisqu'il est construit d'une combinaison de tous [les mondes et toutes les forces.]
C'est ainsi que s'exprimait le roi David : « C'est HaShem qui te garde, HaShem qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire (1) » ce qui signifie que de même que l'ombre d'un objet est le reflet exclusif des mouvements [de cet objet], quelle que soit leur direction, de même, HaShem, si l'on peut s'exprimer ainsi, se lie aux mondes pour les diriger selon les mouvements et la direction des actions humaines dans le monde [physique] d'ici-bas.
C'est ce qu'enseigne le Midrash : « HaQadosh Baroukh Hou ordonna à Moshé de dire à Israël que Son Nom est ''Je serai qui Je serai. (2)'' Que signifie ''Je serai qui Je serai.'' ? C'est que de même que toi [un Juif] tu es avec Moi, Moi aussi Je serai avec toi. (3) »
Le roi David a dit de même : « HaShem est ton ombre sur ta main droite (4). » Que signifie « HaShem est ton ombre » ? [Il est] comme ton ombre. De même que si tu agites ton ombre elle s'agite avec toi. Si tu pleures, elle pleure. Si tu montres un visage acariâtre ou plein d'espoir, elle fait de même. De la même manière, « HaShem est ton ombre » : comme tu es avec Lui, Il est avec toi.
C'est ce qu'enseigne le Zohar haQadosh : « Viens et vois. Le monde le plus bas est constamment en position de recevoir. Le monde supérieur ne fait que donner, en fonction du comportement [du monde inférieur.] S'il se comporte de manière lumineuse en bas, il sera illuminé d'En-Haut. S'il se laisse aller à la dépression, il sera jugé à l'avenant. Dans la même veine, le verset dit : « Servez HaShem dans la joie ! (5) » car la joie d'une personne attire sur elle un épanchement unique de joie supérieure. Ce monde inférieur étant éveillé, il attire sur lui un épanchement correspondant depuis les mondes supérieurs.
C'est aussi le concept [qui sous-tend] les Kérouvim (6) qui « étaient fermement enlacés autour (7) » « en position de face à face. (8) » Mais en ce qui concerne les Kérouvim du roi Shelomo, il est écrit qu'ils avaient « la face tournée vers l'édifice (9) » comme on l'expliquera plus loin avec l'aide de HaShem.
(Hannoucah approche à grands pas !)
1 Téhillim – Psaumes 121,5 : « היְ שֹׁמְרֶךָ; היְ צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ »
2 Shemot – Exode 3,14 : « וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים אֶל-מֹשֶׁה, אק״ק אֲשֶׁר אק״ק»
3 La source de ce Midrash est incertaine. Il semble avoir été cité mot-à-mot du Shela Toldot adam. La source du Shela semble être le Sefer veHizir Mishpatim 43a, publié pour la première fois en 1873, à partir d'un manuscrit plus ancien.
4 Téhillim – Psaumes 121,5
5 Téhillim – Psaumes 100,2 : « עִבְדוּ אֶת-היְ בְּשִׂמְחָה »
6 Les « Chérubins » sont deux formes angéliques qui se tenaient sur l'Arche sainte. Ils avaient le visage d'un jeune garçon et d'une jeune fille. Le premier verset décrit l'aspect des Kérouvim sur l'Arche de Moshé. Le second décrit ceux de l'Arche du roi Shelomo (voir chapitre suivant.)
7 1 Rois 7,36 : « כְּמַעַר-אִישׁ וְלֹיוֹת, סָבִיב »
8 Shemot – Exode 25,20 : « וְהָיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה, סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל-הַכַּפֹּרֶת, וּפְנֵיהֶם, אִישׁ אֶל-אָחִיו; אֶל-הַכַּפֹּרֶת-יִהְיוּ, פְּנֵי הַכְּרֻבִים – Ces chérubins auront les ailes étendues en avant et dominant le propitiatoire et leurs visages, tournés l'un vers l'autre, seront dirigés vers le propitiatoire. »
9 II Divréi haYamim – 2 Chroniques 3,13 : « וְהֵם עֹמְדִים עַל-רַגְלֵיהֶם, וּפְנֵיהֶם לַבָּיִת – quant à eux-mêmes [les Kérouvim], ils se tenaient debout sur leurs pieds, la face tournée vers l'édifice. »